英語のスラングは英語の授業では決して教わらない。しかし、ネイティブの生活の中には普通に使われるものばかりです。実際に使わなくても知っているだけで役立ちます。 もう我慢できない!は以下のように英訳できます。 1)I've had enough!
「我慢する」「辛抱する」って英語で言うと?Part1の続きです。 patience - - (不可算名詞)忍耐、我慢、辛抱 patient - - (形容詞)忍耐強い、我慢強い be patient with - - 我慢する*「pa という表現は、〜に我慢ができないという意味があります。 恋人に限らず、友達同士や職場での人間関係で、〜(人)に対してもう我慢できないという時に使える表現です。 例文:彼女のわがままな態度にもう耐えられない。 I can’t stand her selfish attitude. 痛みを我慢する(耐える)、会いたいけど我慢する、我慢できない、我慢の限界など様々な表現がありますね。ここでは例文を使ってネイティブがよく使う表現を紹介しています。
のワガママな態度には我慢できない。 「もう、ワガママばっかり言って~! 「あの人の態度には我慢できない!」「もうあの人とはやっていけない!」など、人に対して我慢の限界を感じたときの英語フレーズを紹介します! I can't stand 's selfish attitude. イライラが極限まで達したとき、「もう我慢できない!」と叫びたくなることってありますよね。そんな時、ネイティブはどんな風に表現しているのでしょうか?今回は、「あー我慢できない!」と言う時にピッタリな4つの表現をご紹介します。 1) I can もう我慢できない!って英語でなんて言うの? 我慢していたって英語でなんて言うの? 限界を超えろ!って英語でなんて言うの? 朝方は暖房つけたくなる程寒く昼間は冷房つけたい程暑いって英語でなん …
「我慢する」「辛抱する」って英語で言うと?Part1の続きです。 patience - - (不可算名詞)忍耐、我慢、辛抱 patient - - (形容詞)忍耐強い、我慢強い be patient with - - 我慢する*「pa 「あ~、お腹すいたな」と思った時、皆さんは英語でなんて言っていますか? おそらく"I'm hungry"を真っ先に思い浮かべると思いますが、空腹度合に応じて様々な表現があります。 今日はそんな「お腹すいた」のフレーズを紹介したいと思います。 少しだけお腹がすいた時 I've got the munchies. 尿意や便意を訴える場合は「小便がしたい」と言うよりも「トイレに行きたい」という風に述べた方が上品で適切です。 排泄に関する語彙は基本的に下品な語でありタブーに近い言い方です。使いどころには留意しましょう。場面や相手によっては率直に伝える言い方もアリかもしれません。 英語学習コラム 英語で何と言う?, スラング どの程度イライラしてる?「我慢できない!」の英表現. 英語がまったく話せない人が、スラングを現地で多用するのは避けたほうがよいかもしれません。 スラングも会話の文脈にそって、使用されるため、それが適した言葉であるかという判断が英会話初心者はわからない場合があるからです。 英語での悪口はスラングを含めて多く存在します。ここでは、ネイティブが良く使うものをピックアップしました。使わないけど、知っていた方がいい悪口の表現となります。 という表現は、〜に我慢ができないという意味があります。 恋人に限らず、友達同士や職場での人間関係で、〜(人)に対してもう我慢できないという時に使える表現です。 例文:彼女のわがままな態度にもう耐えられない。 I can’t stand her selfish attitude. =もう十分持った(直訳) =もう我慢できない! 我慢するような経験・体験を十分持った、という意味で「もう我慢できない!」と意訳されます。 2)That crossed the line! このページでは、学校の教科書ではあまり登場しないものの、日常会話の中では頻繁に登場するスラングや慣用表現について紹介しています。事前にスラングの意味を把握しておくことで、スムーズな会話に繋げることができますね。また、こちらのページもどうぞ。 日常のちょっとした英語フレーズを、難解な文法用語を使わずに紹介していきます! 今回は 「 我慢できない! 」です。 皆さんはどんな事が我慢できませんか? イライラが極限まで達したとき、「もう我慢できない!」と叫びたくなることってありますよね。そんな時、ネイティブは […] あの人にはもう我慢できない (英語例) I need to go to the toilet, but I'm holding it in.(中にホールドしている感じ(^^;) I can't stand the noise.(騒音の中で立ってられない感じ) I have to do the work I hate.(仕事を我慢する→嫌いだけどやらないといけない)